Home
>
SeaFair 2004
>
Tour day, Tour day dance
Tour day, Tour day dance
Search
FAQ
Previous Years
All Days
Français
Tour
Jessica-Toronto
team New Brunswick (or well part of it)
Omar Zubair-New Brunswick
Having a good time at the dance.
Tahbit Chowdhury-TORONTO
Showing off skills on the dance floor...
Tahbit Chowdhury-TORONTO
Tour day...
Tahbit Chowdhury-TORONTO
Another shot at the seaside.
Tahbit Chowdhury-TORONTO
A shot of the scenic seaside.
Tahbit Chowdhury-TORONTO
...your tongues turn blue!
Jim Jo-Regina
These two young ladies demonstrated to me that if you ride a boat long enough...
Jim Jo-Regina
Jim enjoys the view (but not the rain)
Jim Jo-Regina
Sara McGregor (River East - Transcona) in front of an island of puffins
Jim Jo-Regina
Jim Jo (Regina) and Rick Pokrant (River East - Transcona) during one of the few calm moments of the boat ride
Jim Jo-Regina
Danielle Mario (Regina) poses in the hail at Cape Spear, the easternmost point in Canada
Jim Jo-Regina
Justin Rumpel (Regina) pretends he is a member of class Chondrichthyes
Jim Jo-Regina
Watch out! Jim Jo climbs out of a well after discovering the darn things just appear out of nowhere
Jim Jo-Regina
Team Regina hides under a gazebo on a windy, rainy tour day
Jim Jo-Regina
Team Regina huddles together on a rainy day
Jim Jo-Regina
Stephane and James during the roller-coaster ride to see the puffins
Paula Piilonen-Ottawa CWSF 2008
James "falling" down the cliff at FerryLand, helped back up by Len
Paula Piilonen-Ottawa CWSF 2008
Isn't Newfoundland picturesque?
Rosemary Barbera-Windsor
Puffins everywhere!
Rosemary Barbera-Windsor
The Boat we're glad we didn't take out in those waves
Neil Greenwood-Algoma Rotary
Marilyn Loans Linda a Nova Scotian Jacket for the Rough Weather!
Rosemary Barbera-Windsor
It's too cold to walk on the beach! Beaches are for hot days!
Rosemary Barbera-Windsor
Chet, Paul and Adam - Newfoundland Vice!
Rosemary Barbera-Windsor
No tour would be complete without seeing a Newfoundland Dog!
Rosemary Barbera-Windsor
Linda and Rosemary on the Boat Tour
Rosemary Barbera-Windsor
Avalon - 4 images were merged together to produce this panoramic shot
Rosemary Barbera-Windsor
View from Signal Hill
Rosemary Barbera-Windsor
Here is Yale Michaels with his new toque, along with team-mate Josh Eisenstat with binoculars, and Will Turk, all frozen but...
Colin Stark-Winnipeg Schools
Here is the catamarin we were on for our "Whale and Puffin Watching." A lot of people were complaining since we didn't see a...
Colin Stark-Winnipeg Schools
Here is my best shot of all the puffins in flight. The shot may be a bit fuzzy since our catamarin was tossing up and down....
Colin Stark-Winnipeg Schools
Gilles at Cape Spear being the most eastern person in North America
James Grant-Ottawa
Caper Spear - Me (James) being the most eastern person in North America
James Grant-Ottawa
Cape Spear - Ottawa taking our turn being the most easternly people in North America
James Grant-Ottawa
Coming back into the harbour
James Grant-Ottawa
Thats a lot of puffin puffins!
James Grant-Ottawa
Science Fair people boarding the other (smaller) boat
James Grant-Ottawa
Loretto boarding the boat
James Grant-Ottawa
Ferryland we found a canon on the hike back, can barely see it in the photo though
James Grant-Ottawa
Ferryland another shot of the lighthouse, with the Ottawa hikers ready to leave
James Grant-Ottawa
Ferryland all of the hikers at the base of the lighthouse. Yvon, Len, Gilles, Paula, Stephane, Thuan and James (camera was...
James Grant-Ottawa
Ferryland finally made it to the lighthouse. It was quite a long, cold, windy hike!
James Grant-Ottawa
Ferryland looking out into the ocean and the islands from ontop of the hill
James Grant-Ottawa
Ferryland and the beach and archaeological center from ontop of the hill
James Grant-Ottawa
The lighthouse at the point in Ferryland
James Grant-Ottawa
The city of St-John's as seen from the top of one of the university buildings. La ville de St-John's vue du haut d'un édifice...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Connor and Erik grooving at the dance after the tours. Connor et Erik qui « groove » à la danse après les visites guidées.
Dominic P. Tremblay-Quinte
After the tours, there was a dance organized for students. Après les visites guidées, il y avait une danse pour les élèves.
Dominic P. Tremblay-Quinte
A part of Team Toronto in and abandoned bunker at Cape Spear. Une partie de l'équipe de Toronto dans un bunker abandonné au C...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Lighthouse at Cape Spear. Un phare au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Lighthouse at Cape Spear. Un phare au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Cape Spear. Le cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Dominic in front of an obsolete canon at Cape Spear. Dominic devant un canon désuet au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik in front of an obsolete canon at Cape Spear. Erik devant un canon désuet au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik in front of an obsolete canon at Cape Spear. Erik devant un canon désuet au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
An obsolete canon at Cape Spear. Un canon désuet au Cap Spear.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Cape Spear: the most easterly point in North America. Le Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amérique du Nord.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Scott at Cape Spear: the most easterly point in North America. Scott au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amérique du...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Dominic at Cape Spear: the most easterly point in North America. Dominic au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amériqu...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The Quinte delegation at Cape Spear: the most easterly point in North America. La délégation de Quinte au Cap Spears, le poin...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Katherine at Cape Spear: the most easterly point in North America. Katherine au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amé...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik at Cape Spear: the most easterly point in North America. Erik au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amérique du N...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Raphael at Cape Spear: the most easterly point in North America. Raphaël au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amériqu...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Connor at Cape Spear: the most easterly point in North America. Connor au Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amérique...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erika at Cape Spear: the most easterly point in North America. Erika à Cap Spears, le point le plus à l'est de l'Amérique du...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik in Petty Harbour. Erik dans la ville de Petty Harbour.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The quiet town of Petty Harbour-Maddox Cove has been disrupted a couple of times by major movie projects. Most notable was...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The Quinte delegation at the Avalon Colony Museum. La délégation de Quinte au musée de la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Avalon Colony. La colonie d'Avalon
Dominic P. Tremblay-Quinte
Mike the UCC boys and Mohique (graham)
Mike Fralick-Southern Ontario
Santosh, Michael and Ayaz in windy St. John's
Ayaz Kurji-York, Ontario
Night view of Saint John's
Ayaz Kurji-York, Ontario
The garden at Avalon Colony. Le jardin à la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The well at Avalon Colony. Le puit à la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The bay at Avalon Colony. La baie à la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik on the beach at Avalon Colony. Erik sur la plage à la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Connor and Raphael on the beach at Avalon Colony. Connor et Raphael sur la plage à la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erika on the beach at Avalon Colony. Erika sur la plage à la plage de la Colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Visiting the beaches of Avalon Colony. Nous visitons les plages de la colonie d'Avalon.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Puffins on the island. Des macareux moines sur l'île.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Puffins on the island. Des macareux moines sur l'île.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Puffins on the island. Des macareux moines sur l'île.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Puffins on the island. Des macareux moines sur l'île.
Dominic P. Tremblay-Quinte
A bird flying near the island. Un oiseau qui vole près de l'île.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Connor enjoying the boat ride. Connor qui aime la randonnée en bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
An island full of birds near the coast of Newfoundland. Une île pleine d'oiseaux près de la côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
An island full of birds near the coast of Newfoundland. Une île pleine d'oiseaux près de la côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
An island full of birds near the coast of Newfoundland. Une île pleine d'oiseaux près de la côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
An island full of birds near the coast of Newfoundland. Une île pleine d'oiseaux près de la côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Raphael on the lower deck of the boat. Raphaël à l'arrière du bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Still freezing on the boat. Elles ont toujours froids sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Our girls freezing on the boat. Nos filles qui ont froid sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
A whale blowing air. Une baleine qui souffle de l'air.
Dominic P. Tremblay-Quinte
And here is the fin of a whale. Voici maintenant l'aileron d'une baleine.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Here is a whale blowing air. Voici une baleine qui souffle de l'air.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Looking for some whales. À la recherche de baleines.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Looking for some whales. À la recherche de baleines.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The coast of Newfoundland. La côte de Terre-Neuve.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erika, Katherine and Lorraine freezing on the whale watching boat. Erika, Katherine et Lorraine qui gèle sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Our tour guide giving us a demonstration on how to inflate a life jacket. Le guide nous donne une démonstration pour savoir c...
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik on the boat. Erik à bord du bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Inside the boat. À l'intérieur du bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Erik on the upper level of the boad. Erik, sur le deuxième étage du bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Getting on the boat. L'embarquement sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Getting on the boat. L'embarquement sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Getting on the boat. L'embarquement sur le bateau.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Disgusting fluid on the deck. Un liquide dégueulasse sur le quai.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Disgusting fluid on the deck. Un liquide dégueulasse sur le quai.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The harbour. Le port de mer.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The larger cruise ship. Le plus gros bateau de croisière.
Dominic P. Tremblay-Quinte
The small cruise ship. Le petit bateau de croisière.
Dominic P. Tremblay-Quinte
Raphael and Erik sleeping on the bus early in the morning on tour day. Raphaël et Erik en train de dormir dans l'autobus tôt...
Dominic P. Tremblay-Quinte
Team Timmins on the waterfront
Mariette Rains-Timmins